Постоје различите идеје које вам могу помоћи да зарадите новац на мрежи. На пример, можете сарађивати на пројектима транскрипције. Имајте на уму да садржај аудио записа може бити савршено детаљан у писаној форми. Међутим, процес захтева практично искуство. Као иу сваком другом послу, проток времена пружа другачију перспективу од првог дана у којем се професионалац суочава са изазовом који изгледа сложен.
Тренутно постоје различити послови који се могу развити на мрежи. Ако желите да будете транскрипциониста, постоје специјализоване платформе које захтевају сарадњу квалификованих стручњака. Како преписати звук у текст? У Обуци и студијама дајемо вам пет савета.
1. Курс куцања: тастер за повећање брзине на тастатури
Тренутно, као последица честог контакта са технологијом, свако има могућност да научи да користи тастатуру на самоуки начин. Међутим, курс куцања је веома практичан за професионалце који желе да транскрибују звук у текст. Пружа добру основу за повећање брзине писања и избегавање грешака. На пример, добар ниво обуке вам даје жељену припрему за писање речи без гледања директно у тастатуру (барем, без потребе да то стално радите).
2. Фокусирајте се на пројекат и избегавајте прекиде
Препоручује се да будете у потпуности фокусирани на процес за постизање циља који желите да постигнете. Неопходно је пронаћи право окружење за сваки задатак који захтева добар ниво концентрације: проучити опозицију, припремити испит, прочитати књигу или рад на даљину. Па добро, припрема простора је такође кључна за транскрипцију звука у текст. Радно место треба да буде добро осветљено и проветрено.
Поред тога, сто и столица морају бити веома удобни (и да чине добар спој са становишта ергономије и функционалности). Поред тога, избегавајте неке сметње које могу да ометају развој посла. Укратко, окружење мора бити савршено припремљено да побољша слушање звука.
3. Проверите услове пројекта
Постоје различите врсте транскрипција, стога, пре него што започнете процес, консултујте карактеристике пројекта. На пример, дословна транскрипција је она у којој текст мора бити савршен одраз садржаја доступног у аудио облику. Ако имате мало искуства у сектору и почнете да радите у овој области, врло је могуће да имате сумње (упркос индикацијама које сте добили да управљате пројектом). Па добро, Препоручује се да контактирате саговорника како бисте поставили сва питања која сматрате прикладним.
4. Речник је добар савезник
Рад на транскрипцији вам даје прилику да побољшате своје знање језика. У ствари, сасвим је могуће да ћете открити речи које раније нисте чули. Истраживачки капацитет је такође кључан у раду који се развија. На пример, користите речник да бисте консултовали и разјаснили значење термина које не знате. Чак и ако мислите да можете протумачити шта значе из контекста, користите извор да бисте се документирали. Не губите радозналост или способност да научите о новим темама. Имајте на уму да учење такође може постати мотивација за рад као транскрипциониста.
5. Прегледајте и исправите транскрипт
Посао преписивача одражава важност пажње посвећене детаљима. Пре него што се пројекат дефинитивно финализује, неопходно је изврши ревизије и исправке неопходне да га достави у назначеном року.
Дакле, ако желите да радите као транскрипциониста, створите стабилну рутину да интегришете радну дисциплину у свој тренутни распоред.